TEMPLATE ERROR Current Date: Fri Nov 27 18:38:54 BRT 2009 URL : Skin : Last Modify : Wed Dec 31 21:00:00 BRT 1969 File Name : Line : 96 Errors : Error: Block not closed: uol.tpl.StatementIFBoolean NA PONTA DA LÍNGUA PORTUGUESA


Não há profissional sério que não sinta a necessidade de utilizar a norma culta; não há profissional respeitado que não tenha suficientes razões para
conhecê-la.
Luiz A. Sacconi

Gabarito:

Oficial de Justiça

Pretérito:

15/11/2009 a 21/11/2009 08/11/2009 a 14/11/2009 18/10/2009 a 24/10/2009 11/10/2009 a 17/10/2009 20/09/2009 a 26/09/2009

Busca:

Agradecimentos especiais ao autor da imagem que eu coloquei ali em cima, constante na publicação mensal Extra Classe nº 51, do portal do Sindicato dos Professores do Rio Grande do Sul - SINPRO/RS.

 

 


Não tenho sentimento nenhum político ou social. Tenho, porém, num sentido, um alto sentimento patriótico. Minha pátria é a língua portuguesa.
... .............................................................................. ...... Fernando Pessoa

Envie sua dúvida
tire_sua_duvida@yahoo.com.br

As resposta serão publicadas neste blog.

 


Não tenho sentimento nenhum político ou social. Tenho, porém, num sentido, um alto sentimento patriótico. Minha pátria é a língua portuguesa.
... .............................................................................. ...... Fernando Pessoa

 


Crase
Crase é geralmente a fusão da preposição a com o artigo a(s), portanto só se dá esse fenômeno caso haja a presença dos dois elementos. Não ocorre crase antes de verbo, por não se empregar artigo antes dele.

O pai do menino foi o primeiro a saber do problema logo após o nascimento.

Esse fenômeno ocorre em expressões femininas que indicam lugar, modo ou tempo: à noite, à tarde, às pressas, às vezes, às escondidas, à esquerda, à direita etc.

Dando continuidade ao Projeto Museu à Noite, a Prefeitura promoveu mais uma conferência. (indicação de tempo)



Categoria: Regências e crase
Professora Denise Jean
[]



Ficasse ou fica-se?
Algumas pessoas têm dificuldade com relação ao emprego de verbo com pronome se e a forma verbal terminada em sse (subjuntivo).

Evita-se essa dúvida tentando transportar o suposto pronome se para antes do verbo. Se a informação continuar a mesma, tem-se o caso de verbo com pronome se. Do contrário, é sinal de que o verbo está no subjuntivo:

Uma alternativa seria dividir os 50 bilhões de dólares pagos pela empresa com algum parceiro que ficasse (ou fica-se?) com as fases finais de produção.

Se houver dúvida, tente formar a frase com o pronome se diante do verbo:

Uma alternativa seria dividir os 50 bilhões de dólares pagos pela empresa com algum parceiro que se fica com as fases finais de produção.

A frase ficou sem sentido, sinal de que o correto é a forma no subjuntivo ficasse. Se não houvesse alteração, seria o caso de verbo acompanhado do pronome se - fica-se.

Além disso, existe a diferença de pronúncia: ficasse - sílaba tônica ca / fica-se - sílaba tônica fi; entregasse - sílaba tônica ga / entrega-se - sílaba tônica tre.



Categoria: Geral
Professora Denise Jean
[]



Gabarito comentado: Técnico Administrativo
A prova para o cargo de Técnico Administrativo da Câmara Municipal de São Paulo (nível médio) foi elaborada pela Vunesp e aplicada dia 22/07.

Acesse aqui o gabarito comentado.



Categoria: Geral
Professora Denise Jean
[]



Crase
A igreja católica tinha uma política de longa data, a qual incorporava tradições não cristãs em suas festividades a fim de que pudesse converter pessoas à fé católica.

Entendendo as duas orações iniciais do período:

A igreja católica tinha uma política de longa data.
A igreja católica incorporava tradições não cristãs em suas festividades.

O pronome relativo a qual é empregado para unir as duas orações e evitar a repetição de A igreja católica. Portanto, a qual é sujeito do verbo incorporar e tem como referente A igreja católica.

Por que esse é o entendimento? Da maneira como a informação foi passada, deve-se levar em consideração o pronome possessivo em suas festividades. Essas festividades são da igreja católica, e não da política.

O verbo incorporar é transitivo direto e indireto: incorporar uma coisa a / em / com outra.

Na frase em questão, os dois objetos estão presentes:

OD = incorporava tradições não cristãs
OI = em suas festividades

Se em vez da preposição em fosse empregada a preposição a, o objeto indireto seria claro, e não haveria motivo para dúvida:

A igreja católica tinha uma política de longa data, a qual incorporava tradições não cristãs a suas festividades...

Se não houvesse o termo em suas festividades, a frase teria outro entendimento:

"A igreja católica tinha uma política de longa data, à qual incorporava tradições não cristãs...", ou seja, "A igreja católica incorporava tradições não cristãs a uma política de longa data...". Note-se, na inversão, que o termo a uma política não possui acento grave no a, simples preposição, pois a presença do artigo uma elimina a possibilidade da ocorrência da crase.

Tudo é uma questão de entendimento. Caso haja mudança da disposição ou eliminação de elementos na frase, alguns termos podem mudar de função.



Categoria: Regências e crase
Professora Denise Jean
[]



[ página principal ] [ ver mensagens anteriores ]